只願得一人心白首不相離

情感導師 6017

 添加導師LINE ID:jaqg

獲取更多愛情挽回攻略 婚姻修復技巧 戀愛脫單幹貨

     只願得一心人,白首不分離~堅信大伙兒聽過那麼那首幽美的歌,但針對下邊的詩文經典故事你是不是據說過呢?願得一心人白首不相離的下一句是?末尾還另附了願得一人心白首不相離的英語。只願得一人心白首不相離

       一、願得一人心白首不相離分析

  漢朝奇女子卓文君著作《白頭吟》中的名言。

  《白頭吟》最開始常見於《玉台新詠》,另有《宋書·樂志》載晉樂所奏歌辭。幾篇內容大致相同,後面一種篇數較長。《樂府詩集》一同加載《相和歌·楚調曲》。

  (卓文君的《白頭吟》中,原句應是:願得一心人,白頭到老不相離。

  二、願得一人心白首不相離鑑賞

  皚如山頂雪,皎若雲間月。

  聞君有兩意,故來相死心。

  今天斗宴會,明旦溝水頭。

  躞蹀御溝上,溝水物品流。

  淒淒復淒淒,婚娶不必啼。

  願得一心人,白頭到老不相離。

  竹杆何繚繞,魚身何蓰蓰!

  男子漢重意氣,有什麼用錢刀為!

  1、詩的內容確是寫男有二意,女性表達死心。由於詩中有「願得一心人,白頭到老不相離」的語句,因此便以《白頭吟》做為詩的題型。但《白頭吟》到底是不是文君進行,後代疑神疑鬼出自於附會。

    2、據《宋書·樂志》來看,它與《江南可採蓮》一種樂府古辭,都同屬漢朝的「街陌謠謳」,含有深厚的民族歌曲顏色。樂府詩集》和《太平御覽》也都把它做為「古辭」。《玉台新詠》題作《皚如山頂雪》,不但懶政文君的篇章,就連題型都不叫《白頭吟》。唯有《西京雜記》有文君作《白頭吟》以自絕一說, 殊不知卻不著錄歌辭。

       3、清人馮舒在《詩紀匡謬》中也力辯其偽。因此這也許是那首來源於民俗的著作,也許文君已有別篇也不可知。但不管怎樣,它是在中國古時候童謠中也是必須使用價值的著作。

  4、詩的語調死心而又捨不得,怨氣而又懷有期待,思想感情繁雜而低沉,特別是在是「淒淒復淒淒」幾句,表現手法很是恰當。如同張玉谷《古詩賞析》常說:「妙在從別人婚娶時淒淒哭鬧,平白無故指點迷津一婦女同有之願,不要己身說,而己身已在里許。」《白頭吟》的觀念造型藝術使用價值還是不容忽視的。

  願得一人心白首不相離下一句是。竹杆何繚繞,魚身何擺擺。

  三、願得一人心白首不相離的英語

  1、Wish I can find the true love of my life

  that I would never leave until the end of time.

  2、Wish I can find a soulmate during this life

  And no one but death will be able to end our love.


標籤: 願得一人心白首不相離英文 願得一人心白首不相離 願得一人心白首不相離下一句

評論列表

頭像
2023-11-20 05:11:01

我一直有關注,真的很有幫助

頭像
2023-09-30 14:09:17

如果發信息,對方就是不回復,還不刪微信怎麼挽回?

頭像
2023-05-08 09:05:08

如果發信息,對方就是不回復,還不刪微信怎麼挽回?

 添加導師LINE ID:jaqg

獲取更多愛情挽回攻略 婚姻修復技巧 戀愛脫單幹貨

發表評論 (已有3條評論)